The colour orange was not called 'orange' in English until the fruit arrived in Europe
Before oranges were introduced to England in the 15th century, the colour was called 'geoluhread' (yellow-red) in Old English, or simply described as 'saffron' or 'flame'. The word 'orange' for the colour derives entirely from the Sanskrit 'naranga' → Persian 'narang' → Arabic 'naranj' → Italian 'arancia' → French 'orange' → English. The fruit came with its name; the colour was renamed after the fruit. This is why there are no English words that rhyme with 'orange' — it entered the language with a foreign phonological structure.
Colours feel like primordial perceptual categories — we assume language for colour is ancient and fundamental. Finding that a colour as visually distinct as orange had no name in English until a specific fruit was imported makes colour naming feel far more contingent and cultural.
“The colour orange had no English name until oranges arrived in the 15th century. Before that, it was called 'yellow-red'. The fruit came with its name; the colour was renamed after the fruit. 🍊 #OddlyHuman”